还记得我们当初学英语的时分痛苦吗?教员不教音标,她读什么我们就跟着学什么,有的怕遗忘就拿汉字给英语注音,比如,hands写上“汉子”,dangerous写成“单脚拉屎”,ambulance写成“俺不能死”。闹出了很多笑话。
英语单词注汉字
当时的觉得就是这个英语太难了。但是中文就复杂了吗?如今随着中国国力的增强,在世界上的影响力是日积月累,越来越多的本国人末尾学中文了。看看他们的教材,是不是和我们当年买的英语材料相似啊。
新概念英语VS新概念汉语
汉语口语VS英语口语
再来看看他们的考试吧。我们当初考四六级有多崩溃,如今看他们考中文就笑得有多开心。“大仇得报”了~~~~
改写句子真是噩梦啊!
吃日本人?
看看他们的中文作文和我们当初的英语作文有得一拼啊!
我们学英语需求注汉字,他们学中文也要注英语吗?答案是一定的。这些老外用英语给汉字注音,别说还真能听懂。比如“狼”他们就写成英语long这个单词,再比如“棒,真是棒!”就写成了"Bond,James Bond!",是不是有一股浓浓的英式汉语滋味,跟我们中式英文有异曲同工之妙啊。
老外学的:小白兔的故事:
小白兔到大白兔家玩,
shall by too dull doll by too jack won,
大灰狼看见小白兔了,
dolphin long can Jim shall by too low,
小白兔闻到了,躲开了,
shall by too when dull low, doll car low,
大灰狼大喊一声
dolphin long doll Ham Eason
“莫跑!
“more power!”
看看他们学中文,好开心啊
knee how 你好
Cheerful Ball 支付宝
May You Far Pill 没有发票
Wall May Chew Go John Go 我没去过中国
Emma Book How Yes 哎呀妈呀,不好意思
Wow teen boom don 我听不懂 |